


10月28日上午,外国语学院翻译见习实践课程结班仪式暨翻译硕士学位(MTI)校外实践导师聘任仪式在品学楼报告厅举行。仪式由翻译系主任何霞主持,参加活动的有南京瑞科翻译有限公司董事长刘克超及相关部门负责人,外国语学院院长孙建光、副院长李梓、翻译系副主任王春梅,以及翻译1221、1222全体学生。
孙建光对瑞科翻译有限公司一行人员的到来表示诚挚欢迎,他首先介绍了学院情况、专业建设以及产教融合、校企合作方面的主要工作。孙建光表示,希望双方能够按照协议推进教育部供需对接就业育人项目,积极探索供需对接模式,进一步拓宽合作渠道,在产教融合、人才培养、科研创新、翻译实习和就业等方面深入合作,让项目实施惠及师生,提升学生翻译实践和创新能力。翻译见习面授前,孙建光为刘克超颁发了翻译硕士学位(MTI)校外实践导师聘书。
刘克超以“翻译实践与职业发展”为题开展了翻译见习系列专题讲座。他从翻译实践常见错误角度出发,案例分析了AI翻译时代背景下人工审校的重要性,并提出了相应的策略和方法。
专题讲座后,何霞为参加翻译见习实践课程并考核合格的学生颁发实习证书,刘克超为考核优秀的学生颁发优秀实习生证书。
最后,瑞科翻译人事经理范晓钰宣讲了招聘公告,具体介绍了企业概况、行业发展趋势、人才需求计划、公司薪酬待遇、员工培训等情况。
我院高度重视就业育人工作,依托教育部供需对接就业育人项目,积极探索校企育人新路径,优化人才培养模式。学院将以此为契机与用人单位共同推进项目实施,结合访企拓岗促就业专项行动,继续完善学生就业与人才培养、产教融合等方面的协同机制,推动人才培养与社会需求双向良性互动,实现校企合作共赢。