一、简介
淮安大学体认翻译研究所,依托学院翻译硕士点与外国语言文学校级重点学科建设,是学院聚焦本土化翻译理论创新、服务翻译人才培养与区域文化国际传播的特色科研平台。
研究所立足语言哲学、体认哲学、体认语言学与体认翻译学前沿,以“现实—认知—语言”核心框架为指引,聚焦翻译体认机制、典籍与地方文化外译、翻译教学改革、多语种应用翻译等方向,形成理论研究与实践应用并重的研究特色。
研究团队由学院翻译学科骨干组成,高级职称、博士占比高,科研基础扎实,主持国家级、省部级、市厅级科研项目多项,在国内外核心期刊发表系列体认翻译相关研究成果,出版译著与教材多部。研究所积极对接地方国际传播需求,深度参与淮安运河文化、地方特色文化外译与社会翻译服务,坚持以研促教、以译育人,为翻译专业与翻译硕士人才培养提供坚实支撑。
二、组织架构
